春之晕眩:伫立在朝气勃勃的气息中
Spring Glddlness
关于春之晕眩
唯一与春天合拍的存在方式,看来就只有狂喜,任何其他的方式都与这个宜于灵魂生长的季节不搭调。歌声、轻盈的静谧、活泼的对话流淌在各种植物之间。在波斯和土耳其,春天是一个极度烂漫的季节,天、地与舒展于其间的万物,全都销融在强烈如酒的春意中。在这些福地,与其说春天是一个可以用来比喻丰满的意象,不如说春天就是丰满本身。而对神秘主义者来说,内心世界就是一个涵盖宇宙万有的春。
●春天
再一次,紫萝兰向百合哈腰鞠躬:
再一次,玫瑰脱下她的晚礼服!
这绿油油,从另一世界
步履踉跄地走来。
再一次,在山顶附近,
白头翁绽放出甜美的容颜。
风信子向茉莉问安:
“愿平安与你同在。”
“我也愿你平安,老朋友!
请与我一起在草地上散步。”
再一次,苏菲派的徒众漫山遍野。
花蕾羞人答答,但风却出其不意地
揭开她的面纱说:“嘿,老友!”
这里的朋友,就像水之于溪,
莲之于水。
水仙向紫藤眨眼说:
“你说什麽时候就什麽时候。”
丁香对柳树说:“你就是我梦寐以求的寄托者。”
柳树回答说:“欢迎你把我身上的孔洞视为自己的家!”
苹果问橘子:“橘子,为什麽你要皱眉?”
“为了不让那些想伤害我的人
看出我的美。”
斑鸠飞来并问:“在哪里,
朋友在哪里?”
夜莺用肩膀指一指
玫瑰。
再一次,春之季节又来了,
生之泉源在万物下方涌出。
天色已晚,许多该谈的话还来不及谈。
没关系,今夜来不及,
还有明天。
●乐音处处的所在
不用担心这些乐音无可收藏!
即使我们一件乐器坏掉,
也不必介怀。
我们所堕入的,
是个乐音处处的所在。
即使全世界的竖琴尽皆焚毁,
仍然会有隐藏著的乐器在弹奏。
就好比腊烛虽然熄灭,
但我们手上仍有燧石和火种。
歌唱的艺术是海涛的舒卷。
那优雅的舒卷
力量来自
隐藏在海底某处的一颗珍珠。
诗歌像浪花一样
沿著岸边卷起!
它们源出于一个
我们看不见的
缓慢而有力的根源。
现在停止说话。
打开你胸脯中央的窗户,
一任精神腾飞而出。
●大车
当我看到你的容颜,石头开始旋转。
你显现;所有书本的学问变得虚浮。
我失去了依恃。
水变为了珍珠色。
火渐熄灭,失去破坏力。
在你的显现中,我不再向往
我过去自以为向往的东西:
那三盏小小的挂灯。
在你的容颜中,古代的手卷,
像一面锈迹斑驳的镜。
你呼吸;新的形相显现了,
而一种欲望的音乐,像春天一样广被的音乐,
开始慢慢移动,
尤如一台大车。
开慢一点。
我们走在旁边的,有一些
可是跛脚的呢!
●今天,就像平常的每一天一样
我们带著空虚与恐惧醒来。
不要打开书房的门,
不要阅读。拿一件乐器来弹奏吧。
●让我们所爱的美成为我们所做的事情
有千百种下跪俯吻大地的方式。
●有一片田野,它位于
是非对错的界域之外。
我在那里等你。
当灵魂躺卧在那片青草地上时,
世界的丰盛,远超出能言的范围。
观念、言语,甚至像“你我”这样的语句,
都变得毫无意义可言。
●破晓的微风有秘密要告诉你
不要回去睡觉。
你必须开口要求你真正渴望得到的东西。
不要回去睡觉。
人们在两个世界接壤的那道门槛
穿过来穿过去。
那门是圆的,而且开著。
不要回去睡觉。
●我渴望吻你。
“要吻我,你得付出生命作代价。”
我的爱意奔向我的生命,说道:
“多划得来,让我们把那吻买下来吧。”
●白昼,我们的灵魂与你
一起共舞。
当我向你耳语这一刻,
你看得见他们吗?
●他们试著分别,你是属精神的,还是属肉欲的。
他们很好奇所罗门王和他的妻妾。
在世界的躯体中,
他们说,有著一个灵魂,
那个灵魂就是你。
不过,你我总是在彼此之中,这一点,
倒是从来没人想到过。
●在春天的时候,到果园去一游吧。
在石榴花丛中那里有光,有酒,有石榴花。
你不来的话,这一切都了无意义。
你来了的话,这一切也会变得了无意义。
●春天是基督
每个人都吃饱和睡著了口屋子变得空荡荡。
我们走入花园,让苹果与桃子碰面,
帮玫瑰与茉莉捎口信。
春天是基督,
从裹尸布中唤起殉难的植物。
它们感激地张大嘴巴,渴望被亲吻。
玫瑰和郁金香散发的红光显示出
它们内里有一盏灯。
一片叶子在颤抖。
我也在如丝绸的风中颤抖。
香炉被煽旺成烈焰。
风是圣灵。
群树是玛利亚。
看看丈夫和妻子,怎样用双手玩著微妙的游戏。
自亚丁湾的云朵,如婚姻的风俗一般
投向这对恋人。
约瑟衣服的气味吹送到雅各的鼻孔。
发自叶门的笑声传到了麦加的穆罕默德耳中。
我们天南地北地谈这道那。除却这些多出来的时刻,
别无安顿休息的时光。
●展开你自己的神话
谁会起早,去弄清楚晨曦初现于什麽时刻?
谁会发现,我们在这里困惑地团团转如原子?
谁会带著口渴,去到泉边,看到映照泉水上的月影?
谁会像又老又瞎的雅各那样,嗅著自已失踪儿子的衣衫,
最后又得以复明?
谁会被遗弃在篮子里漂浮,长大后却成为先知?
谁会像摩西,在火中看到不可逼视的光明?
耶稣躲入屋内逃避敌人,却发现了一扇
通向另一世界的门。
所罗门切开鱼腹,在里面找到了一枚金指环。
欧麦尔①怒气冲冲入屋要杀先知,
却带著先知的祝福离开。
追猎一头鹿可以把你引向意想不到的地方!
贝壳打开蚌壳吞饮一滴水,
没想到那会化为珍珠。
一个流浪汉在一个废墟晃荡,
不意发现了宝藏。
不过不要单单满足于听别人的故事,
不要单单满足于知道
发生在别人身上的事情。展开你自己的神话,
让每个人都明白经上这句话的意义:
我们打开了你。
举步走向夏姆斯吧。你的双腿会变得疲倦而沈重。
不过,到了一定的时刻,
你背上就会生出一对翅膀,
将你轻轻举起。
●不在曰历上的一天
这是春天,万物欣欣向荣,
即使是那棵高大的柏树亦不例外。
我们绝不能离开这地方。
我们在杯缘分享这句话:
我们的生命不属于我们自己。
我们啜饮美酒,但不是透过唇。
我们睡觉,但不在床上。
让杯子擦过你的前额。
今天是在生与死之外的一天。
弃绝其他人的想望,
这样你就会得到安全。
“哪里?哪里我可以得到安全?”你问。
今天不是问问题的一天,
不是在日历上的一天。
今天是自觉的一天。
今天是爱者,是面包,是温柔,
是显现:超出能言之外的显现。
思想从文字取得表现形式,
但今天的日光,
却超出思考与想像力之外。
它俩都很渴,
但这样,水面才得以保持平静如镜。
它们口乾舌裂、精疲力竭。
这首诗馀下的部分太晦涩了,
难望它俩能卒读。
●舞曲
能听到舞曲的笛音
从大路上传来,
是件多幸运的事情啊。
桌子就摆设在庭园之中。
今夜,我们会饮尽这里所有的酒,
因为现在是春天。
我们是横过海洋天际的云,
或者是,被点燃的海洋里的
斑斑点点。
当我讲著这没头没脑的话时,
我知道我是醉了。
你想看看那掉了半边的月亮吗?
●我舌头的形状
在我里面的镜子映现出……
我没法告诉你,但我自己不会不知道!
我跑出我的身体,我跑出我的灵魂。
我不属于任何地方。
我不是活著的!
你嗅到朽坏的味道了吗?
看这个摆在托钵僧袍服上的葫芦瓜:
我看起来像任何你见过的人吗?
葫芦瓜内充满汁液,
即使倒转过来,也一滴不漏。
不过要是汁液掉落,它们就会掉落成神,
掉落成粒粒珍珠。
我化成了一片覆盖大海的云,
收集水露。
当夏姆斯(太阳)出现,
我就会化为雨。
一两天后,百合吐蕊,
那是我舌头的形状。
●小草
同一阵风
拔起了树,
却让小草生辉。
尊贵的风
怜爱小草的柔弱。
千万不要为强壮而自矜。
斧斤从不担心树枝有多粗。
再粗的树枝也会被它研成片片,
但它却不伤害树叶。
火焰从不考虑柴堆有多高。
屠夫从不会走入羊群。
何者才是实相的本型?
是柔弱。实相将天空像茶杯一样
倒转过来
盖在我们头上旋转。
是谁在掌天空的轮舵?是宇宙的智慧。
身体的动作来自精神,
有如水车之依溪水转动。
吸入呼出皆来自精神,
时而愤怒,时而平和。
风是破坏者,也是保护者。
那个完全顺服的谢赫②说:
万物非主,唯有真主。
祂是涵养万有的海洋。
●跟小孩玩耍的谢赫(导师)
一个青年四处打听:
“我要找个智者。我有难题待解。”
旁人回答说:“在这镇上,没有比那边那个
跟小孩们一起玩骑木马游戏的谢赫
更睿智的人。
他清晰锐利、目光如炬,并像夜空一样
广大庄严。但他却用孩子的游戏来隐藏这一切。”
青年走近孩子堆,向谢赫问道:
“把自己装作小孩的先生,请你
为我解开一个秘密。”
“走开,这不是谈秘密的日子。”
“求求你。只花你一分钟。你继续待在木马上无妨。”
“有话快说。这是匹野马,我可不敢保证它不会踢到你
的头。”
青年觉得自己无法在这种疯狂的气氛中
问严肃的问题,便打趣说:
“我想结婚。在这街上,
有适合我的对象吗?”
“世上有三类女人。其中两类会为灵魂带来忧伤,
另一类则是灵魂的宝藏。
第一类,如果娶她,她会全部属于你。
第二类,如果娶她,她只有一半属于你。
第三类,如果娶她,她一点也不属于你。
好吧,赶快走开吧,
趁这马踢到你的头以前。”
谢赫骑著木马,在小孩中间驰来骋去。
青年喊道:“请告诉我那三类女人
是什麽样的女人!”
骑木马的谢赫又趋近了青年。
“第一类是初婚的处女,
她全部属于你。她会让你感觉幸福与自由。
第二类是没小孩的寡妇,她有一半会属于你。
第三类完全不属于你的,则是带著小孩的寡妇。”
谢赫呐喊著,把木马骑回了小孩堆中。
“请回答我最后一个问题,大师!”
谢赫正在绕圈圈。什麽问题?快点!”
“你为什麽要隐藏你的智慧?”
“这里的人把什麽事都往我身上搁。他们希望我
为他们做判断,仲裁事情,解读一切的文典。
但我所拥有的智慧却不愿意为他人作嫁。
它希望愉悦自己。我要自己种植甘蔗,
自己享受甘蔗的甜美。”
习来的知识
则与此迥异。饱学之士担心的
是自己能不能取悦于听众。
那是一颗名利之饵。
这样的知识,渴求听众。
有听众的时候,它精力充沛;
没听众的时候,它垂头丧气。
唯一真正的听众是真主。
静静细嚼真主那甜如甘蔗的爱吧,
并让自已长保赤子之心。
如此,你的脸庞将绽放出嫣红之光,
像那盛开的紫荆花。
●任由陷于恋爱中的人放浪形骸罢。
清醒的人老爱杞人忧天。
任由陷于恋爱中的人放浪形骸罢。
●日日夜夜,音乐,
一首宁静、明亮的
芦笛之歌。要是
它消褪,我们也会消褪。
----------------------------------------------------
注释:
①参考第十章注释②。(中译者注)
②参见“关于鲁米”注释④。(中译者注)