洁泯《今天将会过去》(人民文学出版社1995年7月第1版)中有这样一句话:“因为那时候盛行文学必须服膺于政治路线的需要,复杂的生活场景被写成两条路线、两个阶级黑白分明的世界……”此处“服膺”一词使用不当。

揣摩作者的意图,大概是把“服膺”理解成“服从”了。其实,“服膺”和“服从”意思相差很远。“服膺(yīng)”有两个义项:

①(道理、格言等)牢记在心,绝不忘记。如“服膺弗失”等。

②(道理、格言等)衷心信服,非常佩服。如“服膺真理”等。

如:《礼记·中庸》:“得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。”

朱熹《四书集注》:“服,犹著也;膺,胸也。奉持而著之心胸之间,言能守也。”

而“服从”则是遵从、听从、不违背的意思。上文应改成“文学必须服从于政治路线的需要。

点击按钮,一键分享。